공자의 군자 3락, 맹자군자 3락
공자의 군자 3락
젊어서 배우고 때때로 익히니 기쁘지 아니한가.
벗이 멀리에서 찾아오니, 즐겁지 아니한가.
남이 나를 알아주지 않아도 화나지 않으니 군자답지 아니한가.
맹자군자 3락
부모가 살아 계시고 형제가 무고한 것이 (부모 형제가 무고 하고 행복하면) 첫째 즐거움이요
위로는 하늘에 부끄럽지 않고 아래로는 사람들에게 부끄럽지 않는 ( 하나님 앞에서 부끄럼이 없고 땅에서 두루 살펴 볼때 부끄럼이 없으면) 것이 둘째로 즐거운 일이고
천하의 영재를 얻어 가르키는 것이( 누구를 가르칠 수 있고 도울 수 있으면 ) 셋째의 즐거움이다.
Confucius’s 3 lacs of noble men’s joys, Mencius’s 3 lacs of noble men’s joys
Confucius’ 3 noble men 3 joys
Aren’t you glad that you learn while young and sometimes practice it?
Isn’t it fun to have friends come from far away?
Isn’t that like a gentleman because I don’t get angry even when others don’t recognize me?
Mencius Gentleman 3 joys
The first joy is that your parents are alive and your siblings are innocent (if your parents and siblings are innocent and happy).
The second most enjoyable thing is to not be ashamed of heaven above and of people below (no shame before God and no shame when looking around on earth).
The third pleasure is to gain and teach the world’s gifted people (being able to teach and help someone).